PP 09 : L'humour en d'autres langues
- TEXTES traduits d'autres langues -
Ce paragraphe renvoie à une sélection de textes d'humour, parmi ceux déjà placés sur ce blog pour le Printemps des Poètes 2008 sur le thème "Éloge de l'Autre", dans la catégorie PRINT POÈTES 2008 : L'AUTRE (Monde)
Comptines
Cliquez ici pour accéder aux textes des poèmes de la liste ci-dessous : L'HUMOUR des COMPTINES - ANGLAIS et ESPAGNOL
Comptines, chansons en anglais (traductions incomplètes)
- Chansons : Aimes-tu les chats ? / Little Bo-Peep / Polly, mets la bouilloire à chauffer
- Comptines rythmées : Pussy cat, pussy cat / The little mouse / The cat and the fiddle / Cock crow / How doth the little crocodile / This little piggy
Comptines, jeux en espagnol
- Comptines, jeux de doigts : Chocolat / Escargot / Cinq poussins / Celui-ci a trouvé un oeuf / Ma mémé* avait un chat
- Chansons et poésies populaires : J'ai une poupée / Les poussins
- Devinettes poétiques : deux textes
Poèmes
Cliquez ici pour accéder aux textes des poèmes de la liste ci-dessous : L'HUMOUR des POÈTES - ANGLAIS et ESPAGNOL
Poèmes en anglais
- Angleterre : Pas de poèmes, voir les COMPTINES ci-dessus
- États-Unis d'Amérique : Emily Dickinson : Le rossignol
- Irlande Samuel Beckett : La mouche
Poèmes en espagnol
- Cuba Nicolas Guillén : Une chanson pour les enfants antillais / Un long lézard vert
- Guatemala Humberto Ak’abal Jaguar : Je vole / Les lucioles
- Mexique, poésie aztèque Miguel León-Portilla : Le lapin de la lune
- Espagne
Federico García Lorca : Orange et citron / Eau, où vas-tu ? / Août /Chanson bête
José Agustín Goytisolo : Il était une fois
Antonio Machado : La place / Le soleil est une boule de feu
Poèmes d'autres langues
Cliquez ici pour accéder aux textes de la liste ci-dessous : L'HUMOUR des POÈTES - AUTRES LANGUES (sauf anglais-espagnol)
- Maroc - Tahar Ben Jelloun : poème extrait du recueil "Les Amandiers sont morts de leurs blessures"
- Arctique (Inuits) - auteurs anonymes : Le corbeau / Chant d'Anudadak / La noisette / Comment l’eau a commencé à jouer / Festins
- Inde - Toukârâm : Psaume
- Belgique - Julos Beaucarne et Marina Missier : Ton voisin est étranger
- Bretagne - Anjela Duval : Papillon et Abeille
- Provence - Frédéric Mistral : Le grippe-rossignol
- Languedoc - Max Rouquette : Le crapaud
- Kurdistan - Kamuran Aali Bedir Khan : Ris
- Portugal - Fernando Pessoa : Comme des nuages dans le ciel
- Roumanie, poètes roumains et Tsiganes - Jenuz Duka : Le toit de notre maison (chanson)
- Russie - Mikhaïl Lermontov : Le voilier / Sacha Tchiorny : La fête de la forêt / Daniil Kharms (ou Harms) : Un tigre dans la rue / Un homme s'en alla / Samuel Marchak : Les bagages / L'hurluberlu / Guenrikh Sapguir : Le capricorne / Les mots de couleur
- Turquie - Nazim Hikmet : Le globe / J'ai un arbre en moi
- Nouvelle-Calédonie - auteur anonyme : Berceuse de la chenille