300911
actu du 1er avril 2010
texte du jour (1er avril 2010)

Menu du 1er avril
Oeuf à la coque avec mouillette,
poulet frites ou jambon purée,
yaourt nature ou tartelette,
carafe d'eau du robinet.
Qu'on supprime ce 1er avril du calendrier !
ordonne-t-il
en claquant la porte du Fouquet's,
je ne goûte pas la plaisanterie !
actualité du 30 déc 2009 Le Canard Enchaîné, critique de film
Le Canard Enchaîné - 30/12/09 : critique de film par Sorj Chalandon
Poésie critique
"Maurice, un vieil homme qui traîne son crépuscule
dans la poussière fanée"...
Sorj Chalandon - Le Canard Enchaîné - 30 décembre 2009, critique du film "Le bel âge"
Inattendue, éphémère, la magnifique fulgurance de cette image imprime en nous plus de poésie que bien des volumes. Tant pis pour l'édition. Le film ? faut voir ...
- Romancier (dernier ouvrage paru : La légende de nos pères, 2009 - éditions Grasset), journaliste, grand reporter, et l'un des "pionniers" de Libération, le quotidien qu'il a quitté en 2007, Sorj Chalandon émarge au "Canard" depuis la rentrée de septembre 2009.
Haïkualités - Antoine Bial
Haïkualités
les haïkualités de Bial séjournent ici après leur présentation en page d'accueil, la date réelle du texte est indiquée (mais le rangement antidaté)
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
texte du 2 décembre 2010
actu fin novembre 2010 : Des sans-papiers SDF se seraient vus refuser l'accès à des centres d'hébergement ...
dernier refuge
sans abri sans papiers
dans l'oubli
hébergé
021109
Présentation - PP12 - ENFANCES - TRADUCTIONS
contenu des pages en préparation
La plupart des textes publiés n'ayant pas fait l'objet d'une demande d' autorisation, les ayants droit peuvent nous en demander le retrait.
- Les textes mis en ligne sont antidatés pour le rangement, ne pas en tenir compte !
- Les textes sont présentés dans leur orthographe originale.
Lieucommun n'appliquera pas davantage dans la présentation et les commentaires, les nouvelles révisions orthographiques sensées simplifier l'écriture, mais qui ne sont pas encore généralisées dans les écoles.
Les puristes corrigeront aussi les erreurs et les fautes de frappe ! (n'hésitez pas à nous les signaler en commentaire)
les liens sont encore inactifs
le contenu des pages est en préparation
"ENFANCES"
Emprunt de la présentation au site officiel : http://www.printempsdespoetes.com
- "14e Printemps des Poètes du 5 au 18 mars 2012 - Manifestation nationale et internationale
L'intitulé du 14e Printemps des Poètes voudrait inviter à considérer quelle parole les poètes tiennent sur les commencements, apprentissage du monde entre blessures et émerveillements, appétit de vivre et affrontement à la « réalité rugueuse », comment leur écriture aussi garde mémoire du rapport premier, libre et créatif, à la langue.
Ce sera aussi l'occasion de mettre en lumière cette poésie qui tient l'enfant pour un interlocuteur sinon exclusif, du moins premier, une « poésie pour la jeunesse » qui, fuyant tout didactisme, s'est profondément renouvelée au cours des dernières décennies.
Ce 14e Printemps des Poètes sera l'occasion de mettre en avant dans le répertoire de poésie pour la jeunesse le travail novateur de quatre éditeurs : Cheyne (Poèmes pour grandir), L'Idée Bleue (Le farfadet bleu), Møtus (Pommes Pirates Papillons) et Rue du Monde." Jean-Pierre Siméon, directeur artistique du Printemps des Poètes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- pour illustrer le thème ENFANCES, lieucommun propose un éventail de textes adaptés aux niveaux des classes de l'école primaire, et des textes sur le thème de l'enfance.
- La partie consacrée par le Printemps des Poètes 2012 aux quatre éditeurs cités ci-dessus est trop vaste pour être reprise ici. On situera simplement autant que possible les textes publiés.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
On trouvera
dans cette page et les suivantes des textes d'autres langues traduits en français pour les enfants et des textes sur le THÈME DE L'ENFANCE
Quelques propositions de production d'écrit accompagnent les textes.
- "lieucommun" reprend dans ces catégories nouvelles une partie des propositions de création poétique dont l'ensemble est ici >> PRINT POÈTES 2009 : L'HUMOUR des poètes
EN PRÉPARATION
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Sommaire - PP12 - ENFANCES - TRADUCTIONS
- - - - SOMMAIRE - - - -
(choisir le texte et cliquer sur le n° de page)
<< ce logo signale des propositions de création poétique liées aux textes d'auteurs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- en construction - paragraphes décalés, clics inactifs, contenu en cours
dernière mise à jour le 24 janvier 2012
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- page 1 (vous y êtes, déroulez la page)
> textes traduits de l'anglais
comptines, chansonnettes - en anglais
auteurs - en anglais
COMPTINES CHANSONS EN ANGLAIS- PP12 - ENFANCES - TRADUCTIONS
Comptines et petites chansons en anglais - Choix de textes et traductions en cours, patience ...
chansons
There were some itty bitty fishes
There were some itty bitty fishes
In an itty bitty pool
There was a momma fish
A daddy fish
A baby fish too
They swam and they swam just as fast as they can
And they swam themselves right over the dam.
(song)
adaptation proposée par Lieucommun :
Il y avait de tout petits petits poissons
Il y avait de tout petits petits poissons
Dans un tout petit petit trou
Il y avait une maman poisson
Un papa poisson
Un bébé poisson aussi
Ils ont nagé, nagé, aussi vite qu'ils pouvaient
Et jusqu'au barrage ils ont remonté.
(chanson)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Do you like - à vous de traduire si nécessaire :
Do you like cats ?
Yes, I do.
Do you like dogs ?
Yes, I do.
Do you like spiders ?
No, I don't.
I don't like spiders !
Do you like birds ?
Yes, I do.
Do you like rabbits ?
Yes, I do.
Do you like frogs ?
No, I don't.
I don't like frogs !
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Little Bo-Peep
Little Bo-Peep has lost her sheep
And can't tell where to find them.
Leave them alone,
And they'll come home,
Wagging their tails behind them
libre adaptation proposée par Lieucommun :
Little Bo-Peep a perdu ses moutons
Elle ne sait plus où ils sont.
Laissons faire les moutons,
Ils rentreront tout seuls à la maison
En remuant la queue derrière eux.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Humpty Dumpty - à vous de traduire si nécessaire :
Humpty Dumpty sat on the wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses,
And all the king's men
Couldn't put Humpty
Together again.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Polly, put the kettle on
Polly, put the kettle on,
We'll all have tea.
Blow the fire and make the toast,
Put the muffins on to roast,
Blow the fire and make the toast,
We'll all have tea.
Sukey, take it off again,
They've all gone away.
libre adaptation proposée par Lieucommun :
Polly, mets la bouilloire à chauffer,
Nous allons tous prendre le thé.
Allume le feu, grille le pain,
et réchauffe les muffins,
Attise le feu, grille le pain,
Nous allons tous prendre le thé.
Polly, arrête ça,
Tout le monde est parti.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Comptines et comptines rythmées et chantées
Pussy cat, pussy cat
Pussy cat, pussy cat, where have you been ?
I've been to London to visit the queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you there ?
I frightened a little mouse under the chair.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The little mouse
I have seen you, little mouse,
Running all about the house,
Through the hole your little eye,
In the wainscot peeping sly,
Hoping soon some crumbs to steal,
To make quite a hearty meal.
Look before you venture out,
See if pussy is about.
If she's gone, you'll quickly run,
To the larder for some fun;
Round about the dishes creep,
Taking into each a peep,
To choose the daintiest that's there,
Spoiling things you do not care.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The cat and the fiddle
Hey diddle diddle, the cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon,
The little dog laughed to see such sport,
And the dish ran away with the spoon.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cock crow
Cocks crow in the morn,
To tell us to rise.
And he who lies late,
Will never be wise.
For early to bed,
And early to rise,
Is the way to be healthy,
And wealthy and wise.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
How doth the little crocodile
How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
How cheerfully he seems to grin,
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
With gently smiling jaws!
(Texte de Lewis Carroll)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
This little piggy
This little piggy went to market;
This little piggy stayed home;
This little piggy had roast beef;
This little piggy had none;
This little piggy said,
"Wee, wee, wee," all the way home.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
COMPTINES CHANSONS EN ESPAGNOL- PP12 - ENFANCES - TRADUCTIONS
Comptines et petites chansons en espagnol
Les textes de Federico García Lorca et Antonio Machado sont rangés également aux pages des deux auteurs (voir le sommaire).
Comptines :
Chocolate
Uno, dos, tres, cho-
Uno dos tres, co-
Uno, dos, tres, la-
Uno, dos tres, te-
bate, bate, bate, bate
bate, bate chocolate.
(Comptine)
Chocolat (adaptation en français : lieucommun)
Un deux trois, cho
Quatre cinq six, co
Sept huit neuf, la
bats, bats, bats, bats
bats, bats, le chocolat.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Caracol
Caracol, caracol
Saca los cuernos al sol.
Que tu padre y tu madre
También los sacó.
(Comptine)
Escargot (adaptation en français : lieucommun)
Escargot, escargot
Sors tes cornes au soleil
Ta mère et ton père
Les ont sorti aussi.
(Comptine)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cinco pollitos (Comptine gestuelle)
Cinco pollitos
tiene mi tía,
uno le salta,
otro le pía
y otro le canta
la sinfonía.
- Girar las manos a un lado y a otro con los dedos extendidos y separados.
Cinq poussins (adaptation en français : lieucommun)
Des cinq poussins
de ma tante,
le premier danse
un autre crie
un autre chante
la symphonie.
- Faire tourner ses mains dans un sens et puis dans l'autre, les doigts tendus et écartés.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Éste encontró un huevo (Comptine - jeu de doigts)
Éste fue a por leña,
éste le ayudó,
éste encontró un huevo,
éste lo frió,
y este gordito,
se lo comió.
- Con los dedos índice y pulgar de una mano, se van tomando y apretando cada dedo de la otra mano,
comenzando por el meñique y terminando por el pulgar, a la vez que se va recitando cada verso de la
retahíla.
Celui-ci a trouvé un oeuf (adaptation en français : lieucommun)
Celui-ci est parti au bois*,
celui-ci l'a accompagné*,
celui-ci a trouvé un œuf,
celui-ci l'a fait frire,
et c'est ce petit gros qui l''a mangé.
Littéralement :
Celui-ci est allé chercher du bois
Celui-ci l'a aidé ...
- Entre l'index et le pouce d'une main, on prend et on plie successivement chaque doigt de l'autre main,
en commençant par le petit doigt et en terminant par le pouce, à mesure qu"on récite chaque vers de la comptine. - En espagnol, les doigts de la main sont : el pulgar, (le pouce) appelé aussi "dedo gordo" (gros doigt) ; el índice (l'index) ; el corazón (le coeur, c'est pour nous le majeur), appelé aussi "dedo medio" (doigt median), "mayor" (majeur) ou "cordial" ; el anular (l'annulaire); et el meñique (l'auriculaire), appelé aussi "dedo pequeño" (petit doigt).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Mi abuelita tenía un gato (Comptine - dialogue)
Mi abuelita tenía un gato,
con las orejas de trapo,
y el hocico de papel.
¿Quieres que te lo cuente otra vez?
(El niño le contesta sí o no)
Que me digas que sí,
que me digas que no,
que mi abuelita tenía un gato,
con las orejas de trapo,
y el hocico de papel.
¿Quieres que te lo cuente otra vez?
(El niño le contesta sí o no)
Se repite la retahíla, indefinidamente.
Traduction
Ma mémé* avait un chat (Comptine - dialogue) * "abuelita" est le diminutif de "grand-mère"
(traduction en français : lieucommun)
Ma mémé avait un chat,
aux oreilles de chiffon,
au petit nez en papier.
¿Tu veux que je te le raconte encore ?
(L'enfant répond oui ou non)
Que tu me dises oui,
Que tu me dises non,
Ma mémé avait un chat,
aux oreilles de chiffon,
au petit nez en papier.
¿Tu veux que je te le raconte encore ?
(L'enfant répond oui ou non)
La comptine se répète indéfiniment.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Chanson et poésie populaires :
Tengo una muñeca
Tengo una muñeca vestida de azul
Con su camisita y su canesú
La saqué a paseo, se me constipó
La tengo en la cama con mucho dolor
Y esta mañanita me dijo el doctor
Que le dé el jarabe con un tenedor
Dos y dos son cuatro
Cuatro y dos son seis
Seis y dos son ocho
Y ocho diez y seis
Y ocho veinte y cuatro
Y ocho treinta y dos
(Chanson populaire)
J'ai une poupée (adaptation en français : lieucommun)
J'ai une poupée vêtue de bleu
Avec une chemisette et un canezou*
Je l'ai emmenée en promenade, elle s'est enrhumée
Je la garde au lit car elle a très mal.
Et ce matin, le docteur m'a dit
De lui donner du sirop avec une fourchette.
Deux et deux font quatre
Quatre et deux font six
Six et deux font huit
Et huit, seize
Et huit, vingt-quatre
Et huit, trente-deux * un canezou est un corsage sans manches
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Los pollitos (Poésie populaire)
Cuando los pollitos
dicen pío, pío
cuando tienen hambre,
cuando tienen frío,
la gallina busca
el maíz y el trigo
para dar sustento
a su pobres hijos.
Y bajo las alas,
acurrucaditos,
cuando tienen frío
duermen calentitos.
Les poussins (adaptation en français : lieucommun)
Quand les poussins
font piou piou,
quand ils ont faim,
quand ils ont froid,
la poule cherche
le maïs et le blé
pour nourrir
ses pauvres enfants.
Et sous les ailes,
blottis
quand ils ont froid,
ils dorment au chaud.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Petits poèmes de Federico García Lorca :
Los niños
Salen los niños.
Salen los niños alegres de la
escuela,
poniendo en el aire tibio
de abril, canciones nuevas.
¡Qué alegría tiene
el hondo silencio de la calleja!
Federico García Lorca (cité dans "El Silbo del Aire" - Antología Lírica Infantil,1985)
Les enfants (adaptation en français : lieucommun)
Les enfants sortent.
Les enfants, joyeux, sortent de l'école,
jetant dans l'air tiède
d'avril, de nouvelles chansons.
Quelle joie dans
le profond silence de la ruelle !
Federico García Lorca
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Naranja y limón (Orange et citron )
Naranja y limón
¡Ay de la niña
del mal amor!
Limón y naranja
¡Ay de la niña
de la niña blanca!
Limón
(Cómo brillaba el sol).
Naranja
(En las chinas del agua).
Federico García Lorca
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Agua, ¿dónde vas ?
Agua, ¿dónde vas ?
Riendo voy por el río
a las orillas del mar.
Mar, ¿a dónde vas ?
Río arriba voy buscando
fuente donde descansar.
Chopo, y tú ¿qué harás ?
No quiero decirte nada
yo… ¡temblar!
¿Qué deseo, qué no deseo,
por el río, por el mar ?
¡Cuatro pájaros sin rumbo
en el alto chopo están!
Federico García Lorca
Eau, où vas-tu ? (adaptation en français : lieucommun)
Eau, où vas-tu ?
Je vais riant par la rivière
jusqu'aux rivages de la mer.
Mer, où vas-tu ?
Par la rivière je cherche
une fontaine où me reposer.
Peuplier, et toi, qu'est-ce que tu fais ?
Je ne veux rien te dire
moi ... je tremble !
Ce que j'espère, ce que je ne voudrais pas,
par la rivière, par la mer ?
Quatre oiseaux perdus
Sont sur le haut peuplier !
Federico García Lorca
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Petits poèmes d'Antonio Machado :
La plaza
La plaza tiene una torre,
la torre tiene un balcón,
el balcón tiene una dama
la dama tiene una flor.
Antonio Machado
La place (adaptation en français : lieucommun)
La place a une tour,
la tour a un balcon,
le balcon a une dame,
la dame a une fleur.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La primavera
La primavera ha venido
nadie sabe cómo ha sido.
Ha despertado la rama
el almendro ha florecido.
En el campo se escuchaba
el gri del grillo.
La primavera ha venido
nadie sabe cómo ha sido.
Antonio Machado
Le printemps (adaptation en français : lieucommun)
Le printemps est arrivé
personne ne sait comment.
Il a réveillé les branches
l'amandier a fleuri.
Dans les champs on écoutait
le gri-gri du grillon.
Le printemps est arrivé
personne ne sait comment.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Petits poèmes d'autres auteurs :
Amapola
Amapola
Novia del campo, amapola,
que estás abierta en el trigo,
amapolita, amapola,
¿te quieres casar conmigo ?
Juan Ramón Jiménez
Papillon (adaptation en français : lieucommun)
Papillon
Fiancé des champs, papillon,
ailes ouvertes dans le blé,
petit papillon, papillon,
veux-tu te marier avec moi ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
El otoño
En la cesta del otoño
me dejó mamá meter
una manzana y dos nueces
que yo le ayudé a coger.
Mi hermana María dice
que a ella le gusta ver
las hojas cuando se caen,
porque parece que vuelan
y no se quieren caer.
Carmen Calvo Rojo
L'automne (adaptation en français : lieucommun)
Dans le panier de l'automne
maman m'a laissé mettre
une pomme et deux noix
que je l'ai aidée à cueillir.
Ma sœur María dit
qu'elle, elle aime regarder
Les feuilles qui tombent,
Parce qu'on dirait qu'elles volent
et ne veulent pas tomber.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Devinettes poétiques :
Entre bellas personas
ando siempre en verano,
unas veces abierto,
otras veces cerrado.
Solución : el abanico
(très libre adaptation en français : lieucommun)
Je vais en été
toujours accompagné
de belles personnes
parfois ouvert
parfois fermé.
Solution : l'éventail
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Blanca por dentro
verde por fuera,
si quieres que te lo diga
espera.
Solución : La pera (jeu de mots entre "es pera" = c'est une poire et "espera" = attends)
en français : (libre adaptation de lieucommun pour préserver le jeu de mots, mais on peut choisir une traduction plus directe !)
Blanche dedans
verte dehors,
tu veux que je te le dise ?
garde toujours l'espoir.
Solution : la poire
Quedan los textos en este blog, esperando el permiso de los titulares del copyright : http://www.everesteduca.com/
COMPTINES CHANSONS D'AUTRES LANGUES - PP12 - ENFANCES - TRADUCTIONS
Comptines et petites chansons en d'autres langues
Allemagne
Jeux de doigts et comptines en allemand
Visitez le site-ressource de l'Académie de Poitiers, avec des comptines et des jeux de doigts en allemand, ainsi que des fichiers sons, incontournable ici : http://ww2.ac-poitiers.fr/ia17-pedagogie/spip.php?article322 . Les textes ne sont pas traduits, mais on se réfèrera avec profit à la mise en correspondance de jeux de doigts en allemand, anglais et français ici :
http://www3.ac-nancy-metz.fr/ia54-langues/IMG/Comptines.pdf
On trouve à ces deux adresses le même jeu de doigts qui suit, avec donc le fichier son (première adresse) et ses équivalences.
Das ist der Daumen
Das ist der Daumen,
Der schüttelt die Pflaumen,
Der hebt sie auf,
Der trägt sie nach Haus,
Und der kleine,
Der isst sie alle auf !
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Italie
L'Académie de Grenoble, très active également dans ce domaine, propose une fiche ressource de chansons et comptines en italien ( Groupe départemental LVE Savoie 2011 ), toujours sans traduction, ici, mais avec un lien vers un fichier son: http://www.ac-grenoble.fr/ia73/ia73v2/IMG/Canzoni_e_filastrocche.pdf
Une exploitation pédagogique des trois comptines traditionnelles qui suivent est ici : http://www.primdev.atelier144.net/sites/default/files/pj/discrimination.pdf
Arlecchino
Arlecchino, Arlecchino
Fa un salto, fa un inchino
Senza pranzo, senza cena,
Arlecchino poverino
Non ha mai la pancia piena !
Arlequin
Arlequin Arlequin
fait un saut, des révérences
Pas de déjeuner, pas de dîner,
Pauvre Arlequin
Il n'a jamais le ventre plein !
(adaptation en français du blog lieucommun)
- - - - - - - - - - - - - - - -
Pulcinella
Pulcinella ha una gatta
Che la notte fa la matta !
Corre salta canta balla
E suona la campanella
Evviva la gatta di Pulcinella !
Polichinelle
Polichinelle a une chatte
Qui fait la folle toute la nuit !
Elle court, elle saute, elle chante, elle danse
Et elle fait sonner les cloches
Vive la chatte de Polichinelle !
(adaptation en français du blog lieucommun)
- - - - - - - - - - - - - - - -
Colombina
La signora Colombina
Bella graziosa carina
Si affaccia alla porticina
Della sua casettina
Fa un saluto e s’inchina
Ciao bella Colombina !
Colombine
La dame Colombine
Belle gracieuse et câline
Apparaît à la petite porte
De sa petite maison
Elle salue, fait la révérence
Adieu belle Colombine !
(adaptation en français du blog lieucommun)
- - - - - - - - - - - - - - - -
cette dernière comptine traditionnelle est expliquée et exploitée ici : http://www.primlangues.education.fr/activite/comptine-tarantella-di-pulcinella
Tarantella di Pulcinella
Tarantella tarantella
Tarantella di Pulcinella !
Suona suona Pulcinella,
Suona suona il mandolino
Canta canta Pulcinella
Canta forte canta piano
Balla balla Pulcinella
Balla balla la tarantella !
Tarantelle de Polichinelle
Tarantelle, tarantelle
Tarantelle de Polichinelle !
Il joue, il joue, Polichinelle,
Il joue il joue, de la mandoline,
Il chante il chante Polichinelle
Il chante fort, il chante doux
Il danse, il danse Polichinelle
Il danse il danse la tarantelle !
Ces textes ont été adaptés en français par le blog lieucommun, mais on peut certainement faire mieux ...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Portugal
Chansonnettes et comptines en portugais (Portugal, Brésil ...)
L'adresse déjà citée et incontournable http://www.mamalisa.com/?lang=portuguese&t=fs&p=294 contient cette chansonnette enfantine de printemps, ainsi que de nombreuses autres chansons et comptines
Borboleta
Lá vai ela, lá vai ela
a borboleta no ar
Lá vai ela, como é bela
Lá vai ela, lá vai ela,
É uma flor a voar.
Borboleta voadora,
Borboleta fugidia,
Às vezes só vive um dia,
às vezes, só uma hora
Mas que hora de alegria !
Papillon
Il va de ci, il va de là
Le papillon dans l'air
Il va de ci, comme il est beau
Il va de ci, il va de là,
C'est une fleur en vol.
Papillon volant,
Papillon fugace
Parfois, il ne vit qu'un jour
Parfois, il ne vit qu'une heure
Oh ! Mais quelle heure d'allégresse !
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Russie
Les textes aux polices de caractère non présentes dans votre ordinateur ne s'afficheront probablement pas
La comptine "Chatons" est proposée par Tanya Lavrenov à cette adresse : http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=1028&c=157 où vous trouverez d'autres comptines de Russie. Le site présente des comptines de tous pays.
Котя, котенька, коток
Котя, котенька, коток,
Котя – серенький хвосток,
Приди, котя, ночевать,
Нашу деточку качать,
Уж как я тебе, коту,
За работу заплачу –
Дам кусок пирога
Да кувшин молока !
(Berceuse)
Chatons
Chaton, petit minou
Minou-Petite queue grise
Viens et reste avec nous la nuit
Tu berceras notre petit bébé.
Nous te paierons, chat,
Pour ton travail.
Je te donnerai du gâteau
Et une jarre de lait.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- La comptine "Frappe des mains" qui suit, vient du même site, et elle est illustrée par une belle vidéo, très explicite et amusante, ici : http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=1043&c=157
Ладушки, ладушки
Ладушки, ладушки
Где были?
У бабушки!
Что ели?
Кашку!
Что пили?
Бражку!
Кашка масленька
Бражка сладенька
Бабушка добренька !
(Chanson pour jouer)
Frappe des mains
Frappe des mains, frappe des mains,
Où es-tu?
Chez mamie !
Qu'as-tu mangé ?
De la bouillie* !
Qu'as-tu bu?
De la boisson fermentée **
La bouillie a du beurre,
La boisson fermentée est douce,
Mamie est gentille !
011109
PRÉSENTATION DU PROJET PP12 - "ENFANCES" - TEXTES EN FRANÇAIS
contenu des pages en préparation
La plupart des textes publiés n'ayant pas fait l'objet d'une demande d' autorisation, les ayants droit peuvent nous en demander le retrait.
- Les textes mis en ligne sont antidatés pour le rangement, ne pas en tenir compte !
- Les textes sont présentés dans leur orthographe originale.
Lieucommun n'appliquera pas davantage dans la présentation et les commentaires, les nouvelles révisions orthographiques sensées simplifier l'écriture, mais qui ne sont pas encore généralisées dans les écoles.
Les puristes corrigeront aussi les erreurs et les fautes de frappe ! (n'hésitez pas à nous les signaler en commentaire)
les liens sont encore inactifs
le contenu des pages est en préparation
"ENFANCES"
Emprunt de la présentation au site officiel : http://www.printempsdespoetes.com
- "14e Printemps des Poètes du 5 au 18 mars 2012 - Manifestation nationale et internationale
L'intitulé du 14e Printemps des Poètes voudrait inviter à considérer quelle parole les poètes tiennent sur les commencements, apprentissage du monde entre blessures et émerveillements, appétit de vivre et affrontement à la « réalité rugueuse », comment leur écriture aussi garde mémoire du rapport premier, libre et créatif, à la langue.
Ce sera aussi l'occasion de mettre en lumière cette poésie qui tient l'enfant pour un interlocuteur sinon exclusif, du moins premier, une « poésie pour la jeunesse » qui, fuyant tout didactisme, s'est profondément renouvelée au cours des dernières décennies.
Ce 14e Printemps des Poètes sera l'occasion de mettre en avant dans le répertoire de poésie pour la jeunesse le travail novateur de quatre éditeurs : Cheyne (Poèmes pour grandir), L'Idée Bleue (Le farfadet bleu), Møtus (Pommes Pirates Papillons) et Rue du Monde." Jean-Pierre Siméon, directeur artistique du Printemps des Poètes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- pour illustrer le thème ENFANCES, lieucommun propose un éventail de textes adaptés aux niveaux des classes de l'école primaire, et des textes sur le thème de l'enfance.
- La partie consacrée par le Printemps des Poètes 2012 aux quatre éditeurs cités ci-dessus est trop vaste pour être reprise ici. On situera simplement autant que possible les textes publiés.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
On trouvera
dans cette page et les suivantes des textes en français pour les enfants et d'autres textes sur le THÈME DE L'ENFANCE :
✦ PP 2012 : "L'ENFANCE" en français
ici des textes traduits d'autres langues sur le THÈME DE L'ENFANCE :
✦ PP 2012 : "L'ENFANCE"- traductions
Quelques propositions de production d'écrit accompagnent les textes.
- "lieucommun" reprend dans ces catégories nouvelles une partie des propositions de création poétique dont l'ensemble est ici >> PRINT POÈTES 2009 : L'HUMOUR des poètes
SOMMAIRE - PP12 - ENFANCES - TEXTES EN FRANÇAIS
dernière mise à jour le 5 mars 2012
- - - - SOMMAIRE - - - -
(choisir le texte et cliquer sur le n° de page)
<< ce logo signale des propositions de création poétique liées aux textes d'auteurs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(le sommaire est susceptible d'évoluer)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- page 1 (vous y êtes, déroulez la page)
> comptines, haïkus, chansonnettes, chansons
comptines - avec les notes de la gamme, avec les jours de la semaine, avec les saisons , avec les mois, numériques, alphabétiques, sur les personnes et les choses, diverses, comptines d'auteurs
haïkus- chansonnettes, chansons de divers auteurs
auteurs > deALBAUT à ANGIBAUD
Corinne Albaut - Les trois classes - Sept jours sur sept - Avoir un dragon chez soi - Le jour et la nuit- Pierre Albert-Birot - L'oreille fine - Chatterie - Silex, poèmes des cavernes
- Marc Alyn - L'enfant de lune
Huguette Amundsen - J'ai vu- Patrice Angibaud - La balançoire - Le vieux
- page 2 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > de BACRI à CHAPONNIÈRE - textes déjà en place :
- Roland Bacri - Le petit somnambule
- Charles Baudelaire - Le voyage - Le joujou du pauvre - Le désespoir de la vieille
Pierre Béarn - Un rectangle - Balle arithmétique - Une mouette et le printemps - La lionne et la mouche - Les araignées et les dictons- Francis Bebey - Qui es-tu ? - Le rap des rats - Un oiseau - Mes résidences - Deux pigeons
- Paul Bergèse - Les poches pleines de cailloux (3 textes)
Luc Bérimont - Quel mic-mac ! - Les points sur les i - Bientôt je n'aurai plus de voix (+ création poétique : Les métiers) - Les pâtés - Que faire ? - Conjugaison de l’oiseau (+ création poétique : conjugaison ludique) - Fête aux fous - Haut les mains (+ création poétique : jeu avec les rimes) - Je donne pour Paris (+ création poétique : textes d'élèves) - Il va pleuvoir (+ création poétique : un exemple en CP) - Pomme et poire - J'ai geigné la pirafe (+ création poétique : deux idées) - Emploi du temps (+ création poétique : invention d'un emploi du temps) - La clé des temps- Michel Besnier - Mon KDI n’est pas un KDO - Quand il fait très chaud ... - Le rap des rats - Un oiseau - Mes résidences - Deux pigeons - Comptine de la Diane champêtre
- Gérard Bialestowski - L'oiseau rare - Les rennes - Le mille-pattes - La pomme de terre - Au chien !
Alain Bosquet- Raconte-moi le passé - Poème pour un enfant lointain - Viens en France, enfant lointain ... - Lorsque l'enfant a peur de perdre son enfance - Un enfant m'a dit - Le cheval chante - La trompe de l'éléphant- Marie Botturi - Le rêve de la Lune
- Jacques Brel - L'enfance - Un enfant - Rosa - Fils de ... - Mon enfance
André Breton - Ïle - Le cadavre exquis- Joëlle Brière - La fille de l'épicier
- Marie-Magdeleine Carbet - Le ruisseau - L'acacia
- René-Guy Cadou - Les amis d'enfance - Le jardin de Grignon - La blanche école où je vivrai - Automne - La saison de Sainte-Reine - L'enfant précoce
Maurice Carême - La fillette et le poème - Alphabet - Avez)vous vu ? - Fantaisie - Mon petit chat - L'ogre - Trois escargots- Le hibou - Ce qui est comique - Deux petits éléphants - L'heure du crime - L'enfant - Ton poème - La tranche de pain - Ma gomme- Blaise Cendrars - Prose du Transsibérien - L'oiseau bleu
- Pernette Chaponnière - La neige - Le sapin de Noël - Les feuilles mortes
- page 3 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > de CHAPOUTON à DESNOS - textes déjà en place :
- Anne-Marie Chapouton - La pluie - Il pleut - Tortue - Quand on est tortue - Rêve 4 (J'ai vu ...)
- René Char - Déclarer son nom - Le Thor - Compagnie de l'écolière - Jouvence des Névons - L'adolescent souffleté
- Marie Chevallier - Insouciance
- Andrée Clair - ABRACADABRA - Le hérison et l'oursin - Le perce-oreilles - Le kangourou
- Georges-Emmanuel Clancier - Le roi de l'île
Jacques Charpentreau - Les beaux métiers - La chevauchée - La clé des champs - La lessive - L'Île des rêves - La réunion de famille - Le laveur de carreaux - Le batteur-mixeur - La soupe de la sorcière - Au bois de Panama - Panne d'imagination - Le mille-pattes- La mer s'est retirée - Suppositions - Devinettes - Acrostiche - Jeux de mots
Malcolm de Chazal - La vitre - L'eau - L'auto - Les animaux- Andrée Chedid - Regarder l'enfance - Le rire - L'anniversaire - Le caillou - La cervelle de papa - Histoire de cou - La fringale - La fourmi et la cigale - L'éponge - La chèvre magique - L'onomatopée - Éloge de l'enfant - Brève invitée - L'enfant est mort
Paul Claudel- La maison du marchand de sable - Obscurité - Coucou - Ma figure dans le puits - Ténacité - Cent phrases pour éventails- Robert Clausard - La puce - Le petit pou - Les petits lapins
- Alice Cluchier - Le petit monde des enfants
- Chantal Couliou - Caresses - rayons de couleur
- Jean Cocteau - Odile - Les voleurs d'enfant
Pierre Coran - Si - Anagrammes - La grenouille - Les souris et le chat luthier - Un - Le o et la dactylo - Mon filet à papillons - Le dindon - Six escargots gris - Si six cents couteaux-scies - Le poisson rouge - Le chameau - Tic tac - K.K.O. - Le poisson doré - Orage - Les moustiques - Le chien de l’informaticien - Fakir bègue- Charles Cros - Intérieur - Le hareng-saur
- Jocelyne Curtil - Le jour de mon anniversaire
Luc Decaunes - Le porc-épic - Le tamanoir n'est pas bien vu - Proverbes- Lise Deharme - L'horloger - La poule noire - La plume - Curieuse - Le cochon blond - Les pâquerettes
- Lucie Delarue-Mardrus - Petites souris - Problème-Le chat noir - Les poissons rouges - Les vaches - Le cochon
- Marceline Desbordes-Valmore - Ma fille - À mes enfants - L'oreiller d'un enfant - Au revoir - Un nouveau-né - Jours d'été - Ouvrez aux enfants
- Anne-Marie Désert - LES VACHES
- Marc Delouze - Le tambourin - La grosse caisse
- Henri Dès - Avec les copains - La marche des chapeaux
- Patrice Desbiens - À ma naissance - Je me souviens ... - Je suis tout petit ...
Robert Desnos - Le canapé de Paméla - Chant du ciel - Le souci - C'était un bon copain - L'hippocampe - Les hiboux - Le pélican - Le blaireau - La dame pavot nouvelle épousée - Par un point situé sur un plan... - L'oiseau du Colorado - Le poisson sans-souci - Demi-rêve
- page 4 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > deDESNOUES à HALDAS - textes déjà en place :
- Lucienne Desnoues - Rimes riches pour mirliton - Mesures - Le face-à-face
- Jean-Pierre Develle - Qu’est-ce qui ne va pas sur la terre ?
- Michel Deville - Sabotage - Tristan et Yseut - Mots croisés - Lorsque et si .. - Le vieux cheval - Le chat chinois
- Denise Dubois-Jallais - Le temp des mirages - Les rites
- Chantal Dupuy-Dunier - Les animaux ...
- Yves Duteil - Prendre un enfant par la main
- Marie-Jeanne Durry - Chanson
Paul Éluard - Sur la maison du rire - Dans Paris - Léo Ferré - L'enfance - Quand j'étais môme
- Maurice Fombeure - Les écoliers - La jument familière - Chanson de la pluie - Air de ronde
- Jean de La Fontaine - La Fortune et le Jeune Enfant - L'Enfant et le Maître d'école
- Xavier Forneret - Un pauvre honteux
- Paul Fort - La ronde autour du monde
- Georges Fourest - Sardines à l’huile - Petits lapons
- Jacques Fournier - Une flaque ...
André Frédérique - Le crocodile - Acclimatation - Exercices de logique - Seconde classe - La face
Pierre Gamarra - Les enfants - L'avenir - Un enfant m'a dit - La pendule - Le cosmonaute et son hôte - Le moqueur moqué
Robert Gélis - Mon stylo - Visite - Matin d'automne - Rencontre - L'important - Eh oui ! - L'alphabet- Rosemonde Gérard - Bonne année ! - Sabine Sicaud
- Marie Gevers - Chanson pour apprendre aux cinq sens à aimer la pluie - Repas du matin
Luce Guilbaud - Grand-mère - Dans ma boîte - Un déjeuner de fous - Le nuage - Une petite maison - Le monstre de pierre - Le petit rêve - J'étais perdue - Je jouais
Guillevic - Recette - Image - Le glyptodon - Ma girafe et moi - Fabliette du mauvais bœuf - Triangles - Diagonale - Droite - Carré - Cercle - Angle aigu - Parallèles - Perpendiculaire - Cylindre - Pyramide - Cône - Point - Imaginons - Imagine - Suppose - J'ai vu le menuisier - L'école publique - Le chat - Chanson - Le papillon - Babioles- Georges Haldas - Dans le regard d'un enfant
- page 5 >> clic pour accéder aux textes
auteurs > de HALLER à NOËL - textes déjà en place :
- Claude Haller - Testament - Jardin d'enfants
- Jacqueline et Claude Held - À quoi on joue ? - Acrobatie - Ballade pour un métro - Grillon de lune - Le pissenlit - Transformations
- Gilles Hénault - L'enfant prodigue
- Jacques Higelin - La croisade des enfants
- Victor Hugo - Ronde pour les enfants - J'eus toujours de l'amour pour les choses ailées ... - Chanson de grand-père - Mes deux filles - Les enfants lisent, troupe blonde ... - A ma fille Adèle - Regardez : les enfants se sont assis en rond - L'ogre - L'enfant - Dieu fait les questions pour que l'enfant réponde - Chanson pour faire danser en rond les petits enfants - Mélancholia - Lorsque l'enfant paraît ...
- Andrée Hyvernaud - Galette des rois
- Max Jacob - Pour les enfants et pour les raffinés - Avenue du Maine - Souris et Mouric - Chanson bretonne
- Francis Jammes - L'enfant lit l'almanach - Le facteur - Prière pour qu'un enfant ne meure pas - La prière - Rosaire
- Georges Jean - L'école est fermée - Ici
- Patrick Joquel - Croquer l'orange - Le nénuphar - J'aime le rouge - Cinqueterre, un territoire signé des hommes - Il pleut sur la ville - Que sais-tu des rêves du lézard ? - Un silencieux brochet - L'igloo - Pas seul au monde - Le soleil - Questions
- Vénus Khoury-Ghata - A Yasmine - La Basse enfance - Ma mère au tronc creux - La voie lactée ... - A quoi sert l'école ? - A chaque chose son temps et sa couleur - A quoi sert un nuage ?
- Marie Krysinska - Marion
- Jean L'Anselme - Art poétique - Congés payés - Le guépard - Impératifs - Un poète - Monsieur X - L'éclair au chocolat - La Darne de Lieu
- Madeleine le Floch - Vers exclusif - Oiseau vert - Ver de mer - Ver de lune - Haricot vert - Vertige
- Madeleine Ley - La girafe - En rêve j'ai trouvé ... - L'araignée
- Alphonse de Lamartine - La fenêtre de la maison paternelle
- Boby Lapointe - La maman des poissons - Méli-mélodie
- Michel-François Lavaur - L'éléphantastique
- Marie Noël - Chant de nourrice
- page 6 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > de LORRAINE à POSLANIEC - textes déjà en place :
- Bernard Lorraine - Au début ... - Le tapissier et le pâtissier - Comptine du trappeur - Le rhinocéros - Le dromadaire
- Jean-Hugues Malineau - Le ragondin - Le perroquet
- Eddy Marnay - Ma fille (chanson interprétée par Serge Reggiani et Isabelle Boulay)
- Clément Marot- Sur le printemps de ma jeunesse folle
- Édouard J. Maunick - 50 quatrains pour narguer la mort
- Pierre Menanteau - Ah ! que la Terre est belle - Au gui l'an neuf - Le grillon
- Catulle Mendès - L'enfant et l'étoile
Michel Monnereau - Un soir ...- Jean-Luc Moreau - Locataires - La cour de mon école - Le cerf-volant - La télévision - Chanson de l'heure qu'il est - Trois petits pantins - Si ... - L'oncle Octave - Quand le chat - L'éléphant rose et la souris blanche - L'hippopotame - Le renard et le corbeau
- Gérard de Nerval - L'enfance
Carl Norac - Étoile ou étincelle - Poème du cartable rêveur- Norge - Zoziaux - Monsieur - Oubli - Totaux - La Faune - On peut se tromper - Chant du merle - Si ... si
- Claude Nougaro - Cécile, ma fille - Petit homme, c’est l’heure de faire dodo
René de Obaldia - Dimanche - Moi j'irai dans la lune - J’ai trempé mon doigt dans la confiture - Chez moi - Le plus beau vers de la langue française - Manège
Louisa Paulin - Chat - La nouvelle année - Chanson de mariage - L'Escalier de verre - Chanson pour rire
Georges Perec - Déménager - Vocalisations- Christian Poslaniec - Mon arbre à moi - Cheval d'avril - Douze ans - Pêchette surprise - La tanche
- page 7 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > de PRÉVERT à SADELER - nombreux textes déjà en place
Jacques Prévert - Le cancre - Chasse à l'enfant - L'enfance - Jour de fête - Premier jour - La belle vie - L'école des beaux-arts - Page d'écriture - Pour faire le portrait d'un oiseau - Enfants de la haute ville - Chanson des sardinières - Le bouquet - Chanson pour les enfants l'hiver - En sortant de l'école - La Seine a rencontré Paris - Cortège - Soyez polis - Bain de soleil - L'amiral - Frontières - Et la fête continue - Le coquillage - Chanson pour chanter à tue-tête et à cloche-pied - Les animaux ont des ennuis - Être ange - Quartier libre - Les belles familles - J'ai vu passer un homme - La pêche à la baleine - Mea culpa - Sans faute
Raymond Queneau, l'OULIPO - Pour un art poétique - Cent mille milliards de poèmes - La Cimaise et la Fraction - Cris de Paris - La fourmi et la cigale - Maigrir - Pauvre type - Encore l'art po - L'arbre qui pense - Égocentrisme- Gisèle Prassinos - Dans tes yeux il ya la mer - La neige - La montre - Qu'est-ce qu'un chat ? - Comptine pour enfant pas sage
- Charles Le Quintrec - L'enfant
- Simone Ratel - Berceuse du petit loir - La rainette
Jehan Rictus - Le bel enfant - Chanson de "Taote"- Madeleine Riffaud - Cheval bleu
- Arthur Rimbaud - Le bateau ivre - Les effarés - Les étrennes des orphelins - Les poètes de sept ans - Ma bohème - Roman
- Ann Rocard - Bien au chaud
- André Rochedy - Dans la gorge des oiseaux - Pour grandir - Pour entrer dans l'arche de Noë
Ghislaine Roman - Si - Peut-être- Pierre de Ronsard - L'Amour piqué par une abeille
Jean Rousselot - Le cœur trop petit - Chanson du possible - Les pommes de lune - L'ordinateur et l'éléphant - On n'est pas n'importe qui - Dit de la mer
Claude Roy - L'enfant qui a la tête en l'air - L'enfant qui va aux commissions - L'enfant qui battait la campagne - L'excès des petits noms d'amitié - L'affable La Fontaine - Avec des si ... - La clef des champs - L'oiseau voyou - Le chat blanc - Limerick des gens excessivement polis - Étourdis étourneaux - L'escargot matelot- Joël Sadeler - Allergie - Enfants - Tu me grondes - Fable - Les voyages forment la jeunesse - La fourmi et la cigale - Puce - Au feu
- page 8 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > de SAINT-JOHN PERSE à SOUPAULT - nombreux textes déjà en place
- Saint-John Perse - Pour fêter une enfance - Chanson
- Gilbert Saint-Pré - les perles de rose - Le hibou - Du temps de nos rois
- George Sand - À Aurore
- Cécile Sauvage - Si la lune ...
- Paul Savatier - La linotte - Le dromadaire - Le kangourou
- Anne Schwarz-Henrich - L'autre-monde - Rêve-luisant - Fleurs éternelles - La montre à remonter le temps
- Colette Seghers - Berceuse pour Virginie - Ses yeux
- Alain Serres - Je suis un enfant de partout - Oiseaux de Turquie - Toi-même - Mantes-la-ville, Aux enfants de ses quartiers - N'écoute pas
- Sabine Sicaud- Le chemin de l’amour - Les trois chansons - La vieille femme de la lune - Vous parler ? - La chanson du soleil (ou "Vassili")
- Alain Souchon - Allô Maman, bobo - J'ai dix ans
Philippe Soupault - Grammaire - En cadence - Ah bien c'est du joli - Du jour au lendemain - Pleine lune - C'est vrai - C'est demain dimanche - Pour Alice - Mélancolie - Chassé-croisé - Chanson du rémouleur
- page 9 >> clic ici pour accéder aux textes
auteurs > de SPÈDE à WOUTERS - nombreux textes déjà en place
- Lucie Spède - Définition - Le mille-pattes - Au dodo - Météo - Le monde à l'envers
Jean Tardieu - Les difficultés essentielles - Monsieur interroge Monsieur - Voyage avec Monsieur Monsieur - Le tombeau de Moniseur Monsieur - les erreurs - La môme néant - Conversation - Conseils donnés par une sorcière - Le dilemme - Rengaine à pleurer - Comptine - Chœur d'enfants - La place de la Concorde - L'éternel enfant - Étude de voix d'enfant - Récatonpilu ou Le Jeu du poulet - Au conditionnel - Les aventures d’une famille de chats - La nièce attentionnée - + deux comptines traditionnelles pour l'exploitation pédagogique : Les lapins coquins - les mésanges
Tristan Tzara - Chanson dada - Pour faire un poème dadaïste- Paul Verlaine - Impression fausse
- Boris Vian - Un poisson d'avril - Si les poètes étaient moins bêtes
- Paul Vaillant-Couturier - L'alphabet (deux versions)
- François Villon - Regrets - Lais de François Villon - Épitaphe et rondeau
(activités à venir) Louise de Vilmorin - Récitez-moi votre leçon - Dans le ciel mauve ... - Vers holorimes - Palindromes - Poème phonétique - L'île - Fado - La Reine- Paul Vincensini - Un enfant veut répondre - L'arbre - Moi j'ai toujours peur du vent - Le petit grillon - Le parapluie - Toujours et Jamais - Moi dans l'arbre - Moi l'hiver je pense - Qu'est-ce qu'ils bouffent
- Jean-Pierre Voidies - La roulotte - L'arbre qui chante - Quand la nuit tombe ... - Le torrent
- Liliane Wouters - À l'enfant que je n'ai pas eu ...
- le sommaire est susceptible d'évoluer -




